OU Portal
Log In
Welcome
Applicants
Z6_60GI02O0O8IDC0QEJUJ26TJDI4
Error:
Javascript is disabled in this browser. This page requires Javascript. Modify your browser's settings to allow Javascript to execute. See your browser's documentation for specific instructions.
{}
Zavřít
Publikační činnost
Probíhá načítání, čekejte prosím...
publicationId :
tempRecordId :
actionDispatchIndex :
navigationBranch :
pageMode :
tabSelected :
isRivValid :
Typ záznamu:
stať ve sborníku (D)
Domácí pracoviště:
Katedra slavistiky - Oddělení rusistiky (25220)
Název:
Ke zdrojům jazykových bariér v rusko-české komunikaci
Citace
Vavrečka, M. Ke zdrojům jazykových bariér v rusko-české komunikaci.
In:
Lingua et communicatio in sphaera mercaturae.: Lingua et communicatio in sphaera mercaturae. 2002-09-23 Ostrava.
Ostrava: FF OU, 2002. FF OU, 2002. s. 123-130. ISBN 80-7042-617-9.
Podnázev
Rok vydání:
2002
Obor:
Jazykověda
Počet stran:
Strana od:
123
Strana do:
130
Forma vydání:
Kód ISBN:
80-7042-617-9
Kód ISSN:
Název sborníku:
Lingua et communicatio in sphaera mercaturae.
Sborník:
Název nakladatele:
FF OU
Místo vydání:
Ostrava
Stát vydání:
Sborník vydaný v ČR
Název konference:
Lingua et communicatio in sphaera mercaturae.
Místo konání konference:
Ostrava
Datum zahájení konference:
Typ akce podle státní
příslušnosti účastníků akce:
Evropská akce
Kód UT WoS:
EID:
Klíčová slova anglicky:
resources of speech barriers; connections of verbs; differences between Czech and Russian;
Popis v původním jazyce:
???????? ? ???????????? ??????? ? ??????? ???????? ???????? ?????? ???????? ??????? ???????? ? ??????-??????? ???????, ??? ??? ????? ???? ????? ??????????? ?????????? ??? ???????????? ???????????? ????????????, ????????????? ???????? ???????? ????????????? ??????? ? ???????????? ?????? ??????????? ??? ?????????? ?????????? ?????.
Popis v anglickém jazyce:
Differences in connections of Czech and Russian verbs are one of important resources of speech barriers in Russian-Czech communication, because the sense of speech may be seriously changed, when the speaker commit errors in specific Russian constructions with different case regimens or in the meanings of Russian polysemantic verbs, and, at last, in differences between verbal univerbs and multiverbs in both languages.
Seznam ohlasů
Ohlas
R01:
RIV/61988987:17250/02:00000021
Complementary Content
Deferred Modules
${title}
${badge}
${loading}
Deferred Modules