OU Portal
Log In
Welcome
Applicants
Z6_60GI02O0O8IDC0QEJUJ26TJDI4
Error:
Javascript is disabled in this browser. This page requires Javascript. Modify your browser's settings to allow Javascript to execute. See your browser's documentation for specific instructions.
{}
Close
Publikační činnost
Probíhá načítání, čekejte prosím...
publicationId :
tempRecordId :
actionDispatchIndex :
navigationBranch :
pageMode :
tabSelected :
isRivValid :
Record type:
kapitola v odborné knize (C)
Home Department:
Katedra slavistiky - Oddělení rusistiky (25220)
Title:
K voprosu ob odnom iz sposobov obogaščenija slovarnogo sostava russkogo jazyka
Citace
Rudincová, B. K voprosu ob odnom iz sposobov obogaščenija slovarnogo sostava russkogo jazyka.
In:
Area Slavica 1.
1. vyd. Ostrava: Ostravská univerzita, Filozofická fakulta, 2016. s. 119-127. Area Slavica 1. ISBN 978-80-7464-829-8.
Subtitle
Publication year:
2016
Obor:
Jazykověda
Form of publication:
Tištená verze
ISBN code:
978-80-7464-829-8
Book title in original language:
Area Slavica 1
Title of the edition and volume number:
Area Slavica 1
Place of publishing:
Ostrava
Publisher name:
Ostravská univerzita, Filozofická fakulta
Issue reference (issue number):
1:
Published:
v ČR
Author of the source document:
Number of pages:
9
Book page count:
277
Page from:
119
Page to:
127
Book print run:
EID:
Key words in English:
Russian language; verbal globalization; loanword; lexical adaptation; derivation
Annotation in original language:
Autorka stati se zabývá problémem přejímání a adaptace slov z cizích jazyků, zejména z angličtiny a její americké varianty. Tyto procesy považuje za výsledek jazykovéglobalizace. Uvádí příčiny přejímání slov a přitom se opírá o názory ruského lingvisty L.P.Krysina. V nejvýznamnější části stati uvádí příklady možností odvozování nových slov od přejatých základů. Autorka bere rovněž v úvahu možnosti odvozování od některých abreviatur.
Annotation in english language:
The author of the paper deals with the problem of adaptation of words from foreign languages, especially English, and its American variety. She regards these processes as the result of the verbal globalization. She presents the causes of word adaptation based on the opinions of Russian linguist L.P. Krysin. The key part of this paper focuses on the adaptation of foreign words in contemporary Russian language and on the possibilities of the derivation of new words from foreign word-bases. The author takes into consideration the possibility of derivation from certain abbreviations.
References
Reference
R01:
RIV/61988987:17250/16:A1701I4X
Complementary Content
Deferred Modules
${title}
${badge}
${loading}
Deferred Modules