OU Portal
  • Log In
  • Welcome
  • Applicants
Z6_60GI02O0O8IDC0QEJUJ26TJDI4
{}
Zavřít
Publikační činnost


preloading...   Probíhá načítání, čekejte prosím...
publicationId :
tempRecordId :
actionDispatchIndex :
navigationBranch :
pageMode :
tabSelected :
isRivValid :
Typ záznamu * : kapitola v odborné knize (C)
Domácí pracoviště * : Katedra slavistiky - Oddělení rusistiky (25220)
Název * : Taktiky pro tvorbu časové rezervy při konsekutivním tlumočení
Citace : Vilímek, V. Taktiky pro tvorbu časové rezervy při konsekutivním tlumočení. In: Odkaz Antona Popoviča, zakladateľa slovenskej prekladovej školy - pri príležitosti 80. výročia jeho narodenia. 1. vyd. Bratislava: Slovenská spoločnosť prekladateľov odbornej literatúry, 2013. s. 199-208. Letná škola prekladu 12. ISBN 978-80-971262-2-3.
Podnázev :
Rok * : 2013
Obor * : Jazykověda
Forma vydání * : Tištená verze
Kód ISBN * : 978-80-971262-2-3
Název knihy v originálním jazyce * : Odkaz Antona Popoviča, zakladateľa slovenskej prekladovej školy - pri príležitosti 80. výročia jeho narodenia
Název edice a číslo svazku * : Letná škola prekladu 12
Místo vydání * : Bratislava
Název nakladatele * : Slovenská spoločnosť prekladateľov odbornej literatúry
Označení vydání
(číslo vydání) :
1
Vydáno : v zahraničí
Autor zdrojového dokumentu :
Počet stran * : 10
Počet stran knihy * : 286
Strana od * : 199
Strana do * : 208
Počet výtisků knihy * : 100
EID :
Klíčová slova anglicky * :
interpreting; tactics; strategies; Russian; Czech
Popis v původním jazyce * :
Ve stati jsou popisovány taktiky, které slouží pro získání časové rezervy nutné pro řešení převodových obtíží při tlumočení.
Popis v anglickém jazyce * :
The paper focuses on reflection of methods used by interpreters in creating a time lag necessary for processing information that is difficult to interpret. It divides the tactics from a linguistic point of view according to types of modifications into two basic categories: paralinguistic modifications and linguistic modifications. Several subcategories can be further distinguished within the second category. As starting material there are used records of interpreting from Russian to Czech.
Typ zdroje financování výsledku * : Institucionální podpora na rozvoj výzkumné organizace
Seznam projektů :
ID Projektu Název projektu
Seznam ohlasů : 
Ohlas
R01: RIV/61988987:17250/13:A1501AZL

© 2019 Centre for Information Technology

  • Technická podpora :
  • Mgr. Olga Blahutová (phone: +420 597 091 129, phone flap for UO: 1129)
  • Ing. Lucie Svitaneková (phone: +420 597 091 108, phone flap for UO: 1108)
Complementary Content
  • ${title}${badge}
${loading}