OU Portal
Log In
Welcome
Applicants
Z6_60GI02O0O8IDC0QEJUJ26TJDI4
Error:
Javascript is disabled in this browser. This page requires Javascript. Modify your browser's settings to allow Javascript to execute. See your browser's documentation for specific instructions.
{}
Close
Publikační činnost
Probíhá načítání, čekejte prosím...
publicationId :
tempRecordId :
actionDispatchIndex :
navigationBranch :
pageMode :
tabSelected :
isRivValid :
Record type:
kapitola v odborné knize (C)
Home Department:
Katedra slavistiky - Oddělení polonistiky (25230)
Title:
Rastlinné motívy v poľských a slovenských pranostikách
Citace
Pančíková, M. Rastlinné motívy v poľských a slovenských pranostikách.
In:
Philologica LXXI.
1. vyd. Bratislava: Univerzita Komenského, 2013. s. 177-186. ISBN 978-80-223-3559-1.
Subtitle
Publication year:
2013
Obor:
Jazykověda
Form of publication:
Tištená verze
ISBN code:
978-80-223-3559-1
Book title in original language:
Philologica LXXI
Title of the edition and volume number:
Neuveden
Place of publishing:
Bratislava
Publisher name:
Univerzita Komenského
Issue reference (issue number):
1:
Published:
v zahraničí
Author of the source document:
Number of pages:
10
Book page count:
325
Page from:
177
Page to:
186
Book print run:
EID:
Key words in English:
Slavonic; paremias; plant motive; Polish; Slovak; proverbs; phraseology
Annotation in original language:
Rastliny v dvoch blízkych jazykoch. Ich výskyt v prísloviach, porekadlách a pranostikách. Rastliny v prirovnaniach. Poľsko-slovenské porovnanie týchto paremiologických útvarov. Výberová analýza niektorých populárnych rastlín z jazykového hľadiska.
Annotation in english language:
In two similar languages as Polish and Slovak, plant motives in proverbs, sayings, weather lores and similes occur frequently. The greatest number of them is connected with an expression ruža - róża (rose). For the Polish - Slovak comparison we chose weather lores containing plant motives. In weather lores appear especially names of utility plants grown on fields or in gardens. They can be divided into several thematic groups, e. g. cereals, utility plants, woody plants, vegetables, grasses etc. In conclusion, it can be affirmed that even two close languages do not see the world in the same light.
References
Reference
R01:
RIV/61988987:17250/13:A1501ANN
Complementary Content
Deferred Modules
${title}
${badge}
${loading}
Deferred Modules