OU Portal
  • Log In
  • Welcome
  • Applicants
Z6_60GI02O0O8IDC0QEJUJ26TJDI4
{}

Pomocí tohoto dialogu můžete vyhledat domácí autory, čili autory, kteří jsou vedeni v personálních systémech Ostravské univerzity.

Do našeptávače níže napište hledaný text a tento text bude vyhledán ve jméně nebo příjmení autora. Autoři, kteří budou hledanému textu odpovídat, Vám budou nabídnuti v seznamu. Pomocí myši nebo šipek na klávesnici vyberte požadovaného autora.

Našeptávač : 
Přidat autora k záznamu Zavřít

Pomocí tohoto dialogu můžete k záznamu přidat cizího autora, čili autora, který nemá žádný pracovní ani studijní vztah k Ostravské univerzitě. Takto přidaný autor bude do RIV vykázán jako nedomácí.

Pro přidání autora vepište jeho jméno a příjmení do určených položek.

Jméno :
Příjmení :
Přidat k záznamu Zavřít
Zavřít
Publikační činnost


preloading...   Probíhá načítání, čekejte prosím...
publicationId :
tempRecordId :
actionDispatchIndex :
navigationBranch :
pageMode :
tabSelected :
isRivValid :
Typ záznamu * : prezentace (kongresy, sympózia, konference, workshopy)
Domácí pracoviště * : Katedra romanistiky - Oddělení francouzštiny (25510)
Název * : Soudní tlumočení a některé jeho specifické problémy
Citace : Honová, Z. Soudní tlumočení a některé jeho specifické problémy. In: Zrkadlá tranlatológie: Preklad ako nástroj komunikácie. Prešovská univerzita v Prešově: Filozofická fakulta Prešovské univerzity v Prešově. 2012.
Podnázev :
Rok : 2012
Obor : Jazykověda
Místo konání : Prešovská univerzita v Prešově
Stát konání akce : Slovenská republika
Název akce : Zrkadlá tranlatológie: Preklad ako nástroj komunikácie
Datum od :
Datum do :
Druh prezentace : Přednáška
Instituce : Filozofická fakulta Prešovské univerzity v Prešově
Klíčová slova anglicky :
Sworn Interpreting. Sworn Interpreter. Legal Terminology. Communication situation.
Popis v původním jazyce :
Popis v anglickém jazyce :
The contribution aims to show some specific problems of sworn interpreting. It defines the tasks and difficulties that sworn interpreters encounter in their profession. It particularly emphasizes the demandingness of terminology in this type of interpreting, arising from the differences between particular legal systems, and the specificity of the communication situation in which interpreting itself takes place.
Typ zdroje financování výsledku : Projekty CEP/Záměry CEZ
Seznam projektů :
ID Projektu Název projektu
Seznam ohlasů : 
Ohlas
R01:

© 2019 Centre for Information Technology

  • Technická podpora :
  • Mgr. Olga Blahutová (phone: +420 597 091 129, phone flap for UO: 1129)
  • Ing. Lucie Svitaneková (phone: +420 597 091 108, phone flap for UO: 1108)
Complementary Content
  • ${title}${badge}
${loading}