OU Portal
  • Log In
  • Welcome
  • Applicants
Z6_60GI02O0O8IDC0QEJUJ26TJDI4
{}

Pomocí tohoto dialogu můžete vyhledat domácí autory, čili autory, kteří jsou vedeni v personálních systémech Ostravské univerzity.

Do našeptávače níže napište hledaný text a tento text bude vyhledán ve jméně nebo příjmení autora. Autoři, kteří budou hledanému textu odpovídat, Vám budou nabídnuti v seznamu. Pomocí myši nebo šipek na klávesnici vyberte požadovaného autora.

Našeptávač : 
Přidat autora k záznamu Zavřít

Pomocí tohoto dialogu můžete k záznamu přidat cizího autora, čili autora, který nemá žádný pracovní ani studijní vztah k Ostravské univerzitě. Takto přidaný autor bude do RIV vykázán jako nedomácí.

Pro přidání autora vepište jeho jméno a příjmení do určených položek.

Jméno :
Příjmení :
Přidat k záznamu Zavřít
Zavřít
Publikační činnost


preloading...   Probíhá načítání, čekejte prosím...
publicationId :
tempRecordId :
actionDispatchIndex :
navigationBranch :
pageMode :
tabSelected :
isRivValid :
Typ záznamu * : graduační práce (rigorózní, graduační, habilitační)
Domácí pracoviště * : Katedra slavistiky - Oddělení rusistiky (25220)
Název * : Sémantická gesta v interlingvální komunikaci
Citace : Vilímek, V. Sémantická gesta v interlingvální komunikaci. 2011.
Podnázev :
Rok : 2011
Obor : Jazykověda
Místo obhajoby : Nitra, Slovensko
Datum obhajoby :
Datum uzavření :
Typ graduační práce : Graduační
Počet stran : 157
Instituce : Univerzita Konštantína Filozofa
Klíčová slova anglicky :
Czech-Russian studies; intercultural communication; nonverbal communication; semantic gestures; Slavonic studies; translatology
Popis v původním jazyce :
Práca sa zameriava na problematiku translácie sémantických gest, ktoré majú kultúrne fixovaný vzťah medzi svojou formou a obsahom. Jej cieľom je popísať úlohu gest v tlmočených a prekladaných textoch, navrhnúť metódy ich riešenia a na česko-ruských príkladoch dokumentovať závažnosť existujúcich interkultúrnych odlišností.
Popis v anglickém jazyce :
The doctoral thesis studies the topic of translation of semantic gestures with culturally fixed relation between their form and their content. Its aim is to describe the role of gestures in interpreted and translated texts, to suggest methods of their solution, and to document the importance of existing intercultural differences on Czech and Russian examples.
Typ zdroje financování výsledku :
Seznam projektů :
ID Projektu Název projektu
Seznam ohlasů : 
Ohlas
R01:

© 2019 Centre for Information Technology

  • Technická podpora :
  • Mgr. Olga Blahutová (phone: +420 597 091 129, phone flap for UO: 1129)
  • Ing. Lucie Svitaneková (phone: +420 597 091 108, phone flap for UO: 1108)
Complementary Content
  • ${title}${badge}
${loading}