OU Portal
Log In
Welcome
Applicants
Z6_60GI02O0O8IDC0QEJUJ26TJDI4
Error:
Javascript is disabled in this browser. This page requires Javascript. Modify your browser's settings to allow Javascript to execute. See your browser's documentation for specific instructions.
{}
Close
Publikační činnost
Probíhá načítání, čekejte prosím...
publicationId :
tempRecordId :
actionDispatchIndex :
navigationBranch :
pageMode :
tabSelected :
isRivValid :
Record type:
stať ve sborníku (D)
Home Department:
Katedra slavistiky - Oddělení rusistiky (25220)
Title:
O několika aspektech odborného překladu (na příkladě textů z oblasti nových technologií)
Citace
Vilímek, V. O několika aspektech odborného překladu (na příkladě textů z oblasti nových technologií).
In:
Lingua rossica et communicatio... 2007.
Ostrava: Ostravská univerzita v Ostravě, Filozofická fakulta, 2008. Ostravská univerzita v Ostravě, Filozofická fakulta, 2008. s. 217-226. ISBN 978-80-7368-583-6.
Subtitle
Publication year:
2008
Obor:
Jazykověda
Number of pages:
10
Page from:
217
Page to:
226
Form of publication:
ISBN code:
978-80-7368-583-6
ISSN code:
Proceedings title:
Lingua rossica et communicatio... 2007
Proceedings:
Mezinárodní
Publisher name:
Ostravská univerzita v Ostravě, Filozofická fakulta
Place of publishing:
Ostrava
Country of Publication:
Sborník vydaný v ČR
Název konference:
Lingua rossica et communicatio... 2007
Místo konání konference:
Ostrava
Datum zahájení konference:
Typ akce podle státní
příslušnosti účastníků:
Evropská akce
WoS code:
EID:
Key words in English:
translation
Annotation in original language:
Článek se zabývá stavem trhu překladatelských služeb v ČR v posledních 20 letech. Současná situace je charakterizována nízkou kulturou poptávky. Druhá část příspěvku na konkrétních příkladech dokumentuje potřebnou míru profesní translatologické a lingvistické kompetence na textech z oblasti nových zdravotnických technologií překládaných z ruštiny do češtiny.
Annotation in english language:
The aim of this paper is to give information about the tradition of technical translation in the Czech Republic in the last 20 years. The contemporary situation is characterised by low standard of demand for interpreter?s and translator?s services. In the second part of this work an attention has been devoted to professional and linguistic competence of translators. Their importance has been demonstrated by translation of a text about medical instruments from Russian into Czech.
References
Reference
R01:
Complementary Content
Deferred Modules
${title}
${badge}
${loading}
Deferred Modules