OU Portal
Log In
Welcome
Applicants
Z6_60GI02O0O8IDC0QEJUJ26TJDI4
Error:
Javascript is disabled in this browser. This page requires Javascript. Modify your browser's settings to allow Javascript to execute. See your browser's documentation for specific instructions.
{}
Close
Publikační činnost
Probíhá načítání, čekejte prosím...
publicationId :
tempRecordId :
actionDispatchIndex :
navigationBranch :
pageMode :
tabSelected :
isRivValid :
Record type:
stať ve sborníku (D)
Home Department:
Katedra slavistiky - Oddělení rusistiky (25220)
Title:
Den´gi kak ob´ekt lingvistiki?
Citace
Nedomová, Z. Den´gi kak ob´ekt lingvistiki?.
In:
Studia Slavica VII. .
Opole: Uniwersytet Opolski, 2003. Uniwersytet Opolski, 2003. s. 279-284. ISBN 1214-3111.
Subtitle
Publication year:
2003
Obor:
Jazykověda
Number of pages:
342
Page from:
279
Page to:
284
Form of publication:
ISBN code:
1214-3111
ISSN code:
Proceedings title:
Studia Slavica VII.
Proceedings:
Mezinárodní
Publisher name:
Uniwersytet Opolski
Place of publishing:
Opole
Country of Publication:
Sborník vydaný v zahraničí
Název konference:
Místo konání konference:
Datum zahájení konference:
Typ akce podle státní
příslušnosti účastníků:
WoS code:
EID:
Key words in English:
names of Russian currency units; names of particular financial sums; names of Russian coins; Russian idioms and proverbs; new expressions in Russian.
Annotation in original language:
Avtor zanimalas´ istoriej i sovremennostju deněžnych jedinic Rossii (daže nazvanijami otdel´nych děněžnych summ i monet). Vnimanije obratila i na nazvanija jedinic, kotoryje uže nesuščestvujut, no oni ostalis´ v russkich frazeologizmech i poslovicach. Krome togo vnimanije obraščeno i na novyje vyraženija, kotoryje pojavilis´ v russkom jazyke liš v konce 20 veka.
Annotation in english language:
The author deals with the historical and present names of Russian currency units (also with the names of particular financial sums and coins). She notices also the names of such units that are not actually existing in present however they have been preserved in idioms and proverbs. Except that the author focuses on the new expressions which appeared in Russian only at the end of the 20. century.
References
Reference
R01:
RIV/61988987:17250/03:00000025
Complementary Content
Deferred Modules
${title}
${badge}
${loading}
Deferred Modules