|
|
Hlavní nabídka Prohlížení IS/STAG
Nalezené předměty, počet: 1
Stránkování výsledků vyhledávání
Nalezeno 1 záznamů
Export do Xls
Informace o předmětu
KRO / 3LITE
:
Popis předmětu
Pracoviště / Zkratka
|
KRO
/
3LITE
|
Akademický rok
|
2023/2024
|
Akademický rok
|
2023/2024
|
Název
|
Lingvistika textu-S
|
Způsob zakončení
|
Zkouška
|
Způsob zakončení
|
Zkouška
|
Název dlouhý
|
Lingvistika textu
|
Akreditováno / Kredity
|
Ano,
3
Kred.
|
Forma zakončení
|
Kombinovaná
|
Forma zakončení
|
Kombinovaná
|
Rozsah hodin
|
Přednáška
1
[HOD/TYD]
Seminář
1
[HOD/TYD]
|
Zápočet před zkouškou
|
Ne
|
Zápočet před zkouškou
|
Ne
|
Automatické uznávání zápočtu před zkouškou
|
Ne
|
Počítán do průměru
|
ANO
|
Vyučovací jazyk
|
Španělština
|
Obs/max
|
|
|
|
Automatické uznávání zápočtu před zkouškou
|
Ne
|
Letní semestr
|
0 / -
|
0 / -
|
0 / -
|
Počítán do průměru
|
ANO
|
Zimní semestr
|
6 / -
|
0 / -
|
0 / -
|
Opakovaný zápis
|
NE
|
Opakovaný zápis
|
NE
|
Rozvrh
|
Ano
|
Vyučovaný semestr
|
Zimní semestr
|
Vyučovaný semestr
|
Zimní semestr
|
Minimum (B + C) studentů
|
nestanoveno
|
Volně zapisovatelný předmět |
Ano
|
Volně zapisovatelný předmět
|
Ano
|
Vyučovací jazyk
|
Španělština
|
Počet dnů praxe
|
0
|
Počet hodin kontaktní výuky |
|
Hodnotící stupnice |
A|B|C|D|E|F |
Periodicita |
každý rok
|
Periodicita upřesnění |
|
Základní teoretický předmět |
Ne
|
Profilující předmět |
Ano
|
Základní teoretický předmět |
Ne
|
Hodnotící stupnice |
A|B|C|D|E|F |
Nahrazovaný předmět
|
KRS/3LITE
|
Vyloučené předměty
|
Nejsou definovány
|
Podmiňující předměty
|
Nejsou definovány
|
Předměty informativně doporučené
|
Nejsou definovány
|
Předměty,které předmět podmiňuje
|
Nejsou definovány
|
Graf četnosti udělených hodnocení studentům napříč roky:
Obrázek PNG
,
XLS
|
Cíle předmětu (anotace):
|
Cílem předmětu je uvést studenty do problematiky nové jazykovědné disciplíny Lingvistika textu. V přednáškách se studenti obeznamují s jejím předmětem studia a se základními definicemi pojmů, jako jsou: text (jeho akceptovatelnost, adekvátnost, informativnost, záměr, mezitextové vztahy, situační kontext), výpověď, koheze, koherence, rekurence/repetice, substituce, elipsa, řečové konektory ad., a s jejich klasifikací. V seminářích studenti při práci s texty analyzují konkrétní příklady organizace textu a používání textových prostředků. Předpokládá se, že student bude schopen zvládnout část učiva samostudiem.
|
Požadavky na studenta
|
Vyžaduje se aktivní účast na seminářích (min. 80%). Předmět je ukončen písemnou zkouškou, při níž student v souvislém projevu ve španělštině odpoví na otázky z látky odpřednášené, probrané na seminářích a zadané k samostudiu. Zkouška je hodnocena v rozmezí A-F.
Student/ka až po návratu ze svého zahraničního studijního pobytu odevzdá úkoly průběžně zadávané během semestru. Po konzultaci vypracovaných cvičení s vyučující může přistoupit k vykonání zkoušky dle obecných požadavků uvedených v sylabu.
|
Obsah
|
1. La Lingüística del Texto (LT). El texto como unidad de la LT. El nivel pragmático: la comunicación, el acto (situación comunicativa, intención comunicativa, estructura). Lo oral y lo escrito. Los registros y sus manifestaciones en lo oral y en lo escrito.
2. Unidades de comunicación: texto, discurso, oración, enunciado. Propiedades textuales y condiciones de textualidad: la adecuación, la coherencia, el significado, la cohesión, la progresividad, la intencionalidad, la clausura (o cierre textual).
3. El nivel de la oración. Funciones textuales y funciones idiomáticas. Textualidad. Gramaticalidad.
4. El nivel del texto. Clasificaciones (literarios, no literarios). Tipos de textos (narrativos, persuasivos, informativos, instructivos, argumentativos). Características.
5. La adecuación: espontaneidad, información, impactante, emotividad, desorden, tono (fuerte, neutro), presentación, imprecisión.
6. La coherencia (transmisión de un sentido, selección de la información, selección de recursos lingüísticos). Competencia lingüística. Conocimientos culturales. La estructuración de la información. Reglas de coherencia: repetición, encadenación, progresión, regla de no contradicción, de relación (en el mundo real o imaginario).
7. La cohesión textual relaciones referenciales: a) procedimientos gramaticales (deixis, anáfora, catáfora, elipsis); b) procedimientos de sustitución léxica (sustitución de un elemento por su sinónimo, hipónimos o antónimos, hiperónimos; sustitución de un nombre (propio, común) a través de una perífrasis, metáfora o metonimia). La recurrencia o la repetición de un elemento sinonímico.
8. Procedimientos de cohesión textual I. La deixis (espacial, temporal, personal). El texto y su contexto extralingüístico. Anáfora. Catáfora.
9. Procedimientos de cohesión textual II. La elipsis nominal, comparativa, verbal, de formas personales del verbo, de formas no personales del verbo.
10. La cohesión textual relaciones de conexión: conectores discursivos (adverbios modificadores oracionales, marcadores de función textual). Introducción a la problemática.
11. Los marcadores/conectores discursivos. Sus funciones y clasificaciones I (organizadores de información, argumentativos, reformuladores, operadores, conversacionales).
12. Los marcadores discursivos, sus funciones y clasificaciones II.
13. La perspectiva funcional de la oración. Orden de palabras.
|
Aktivity
|
|
Studijní opory
|
|
Garanti a vyučující
|
|
Literatura
|
-
Základní:
CASADO VELARDE, Manuel. Introducción a la gramática del texto del espaňol. Madrid: Arco Libros., 1993. ISBN 84-7635-131-3.
-
Základní:
MARTÍN ZORRAQUINO, María Antonia; PORTOLÉS LÁZARO, José. Los marcadores del discurso. In: BOSQUE, Ignacio; DEMONTE, Violeta (dirs.). Gramática descriptiva de la lengua espaňola. Vol. 3. Madrid: Espasa Calpe, 1999. ISBN 84-239-7918-0.
-
Základní:
CARRASCO CANTOS, Inés. Pragmática, Discurso y Norma. Madrid: Arco Libros, 2015. ISBN 978-84-7635-942-6.
-
Rozšiřující:
De la lingüística oracional a la supraoracional. In: Estudios de Lingüística Universidad de Alicante (ELUA), 1, pp. 7-24.
(ALCARAZ VARÓ, Emilio)
-
Rozšiřující:
FUENTES RODRÍGUEZ, Catalina. La sintaxis de los relacionantes supraoracionales. Madrid: Arco Libros, 2015. ISBN 978-84-7635-184-0.
-
Rozšiřující:
VIGARA TAUSTE, Ana María. Morfosintaxis del espaňol coloquial. Madrid: Gredos, 2005. ISBN 84-249-2758-3.
-
Rozšiřující:
MEDEROS MARTÍN, H. Procedimientos de cohesión en el espaňol actual. Santa Cruz de Tenerife, 1988. ISBN 9788450564273.
-
Doporučená:
BRIZ GÓMEZ, Antonio. El espaňol coloquial en la conversación. Esbozo de pragmagramática. Barcelona: Ariel, 2001. ISBN 84-344-8247-9.
-
Doporučená:
CASCÓN MARTÍN, Eugenio. Espaňol coloquial. Rasgos, formas y fraseología de la lengua diaria. Madrid: Edinumen, 2006. ISBN 9788489756472.
-
Doporučená:
Introducción a la Lingüística del Texto
(BERNÁNDEZ, Enrique)
-
Doporučená:
VAN DIJK, Teun A. La ciencia del texto. Barcelona: Paidós Ibérica, 1997. ISBN 9788475092270.
-
Doporučená:
MARTÍN ZORRAQUINO, María Antonia; MONTOLÍO DURÁN, Estrella (coords.). Los marcadores del discurso. Teoría y análisis. Madrid: Arco Libros, 2008. ISBN 84-7635-332-4.
-
Doporučená:
BUSTOS, E. Pragmática del espaňol. Madrid: UNED, 1986. ISBN 84-362-1985-6.
-
On-line katalogy knihoven
|
Časová náročnost
|
Všechny formy studia
|
Aktivity
|
Časová náročnost aktivity [h]
|
Účast na výuce
|
26
|
Domácí příprava na výuku
|
14
|
Příprava na zkoušku
|
20
|
Studium odborného textu v cizím jazyce
|
30
|
Celkem
|
90
|
|
Předpoklady
|
Obecné způsobilosti - před zahájením studia předmětu je student schopen: |
Vstupní úroveň komunikativní kompetence ve španělském jazyce C1 - zkušený uživatel (podle SERR). |
|
Výsledky učení
|
Odborné znalosti - po absolvování předmětu prokazuje student znalosti: |
ví, jaké postavení zaujímá Lingvistika textu mezi ostatními jazykovědnými disciplínami, kdy vznikla a kdo jsou její představitelé, - zná předmět jejího studia, - orientuje se v základních pojmech a termínech, které umí definovat; jedná se o: text (jeho akceptovatelnost, adekvátnost, informativnost, záměr, mezitextové vztahy, situační kontext), výpověď, koheze, koherence, rekurence/repetice, substituce, elipsa, řečové konektory ad., a s jejich klasifikací, - je seznámen s možnostmi klasifikace textů a s organizací a strukturou jednotlivých textových typů. |
Odborné dovednosti - po absolvování předmětu prokazuje student dovednosti: |
- dokáže rozeznat typ textu a analyzovat jej z hlediska jeho organizace a použitých prostředků. |
|
Hodnoticí metody
|
Odborné znalosti - odborné znalosti dosažené studiem předmětu jsou ověřovány hodnoticími metodami: |
IC11 - Aktivita ve výuce (při diskusi, skupinové práci apod.) |
IC7 - Písemná zkouška |
|
Vyučovací metody
|
Odborné znalosti - pro dosažení odborných znalostí jsou užívány vyučovací metody: |
A1 - Přednáška |
B1 - Diskuse |
D1 - Nácvik a vytváření dovedností komunikačních/jazykových |
G2 - Samostudium, řízené studium |
|
|
|
|