|
|
Hlavní nabídka Prohlížení IS/STAG
Nalezené předměty, počet: 1
Stránkování výsledků vyhledávání
Nalezeno 1 záznamů
Export do Xls
Informace o předmětu
KRO / 1OK1S
:
Popis předmětu
Pracoviště / Zkratka
|
KRO
/
1OK1S
|
Akademický rok
|
2023/2024
|
Akademický rok
|
2023/2024
|
Název
|
Obchodní korespondence 1 - španělština
|
Způsob zakončení
|
Zápočet
|
Způsob zakončení
|
Zápočet
|
Akreditováno / Kredity
|
Ano,
4
Kred.
|
Forma zakončení
|
Písemná
|
Forma zakončení
|
Písemná
|
Rozsah hodin
|
Seminář
2
[HOD/TYD]
|
Zápočet před zkouškou
|
Ne
|
Zápočet před zkouškou
|
Ne
|
Automatické uznávání zápočtu před zkouškou
|
Ne
|
Počítán do průměru
|
NE
|
Vyučovací jazyk
|
Španělština
|
Obs/max
|
|
|
|
Automatické uznávání zápočtu před zkouškou
|
Ne
|
Letní semestr
|
0 / -
|
0 / -
|
0 / -
|
Počítán do průměru
|
NE
|
Zimní semestr
|
0 / -
|
0 / -
|
0 / -
|
Opakovaný zápis
|
NE
|
Opakovaný zápis
|
NE
|
Rozvrh
|
Ano
|
Vyučovaný semestr
|
Letní semestr
|
Vyučovaný semestr
|
Letní semestr
|
Minimum (B + C) studentů
|
nestanoveno
|
Volně zapisovatelný předmět |
Ano
|
Volně zapisovatelný předmět
|
Ano
|
Vyučovací jazyk
|
Španělština
|
Počet dnů praxe
|
0
|
Počet hodin kontaktní výuky |
|
Hodnotící stupnice |
S|N |
Periodicita |
každý rok
|
Periodicita upřesnění |
|
Základní teoretický předmět |
Ne
|
Profilující předmět |
Ano
|
Základní teoretický předmět |
Ne
|
Hodnotící stupnice |
S|N |
Nahrazovaný předmět
|
Žádný
|
Vyloučené předměty
|
Nejsou definovány
|
Podmiňující předměty
|
Nejsou definovány
|
Předměty informativně doporučené
|
Nejsou definovány
|
Předměty,které předmět podmiňuje
|
Nejsou definovány
|
Graf četnosti udělených hodnocení studentům napříč roky:
Obrázek PNG
,
XLS
|
Cíle předmětu (anotace):
|
Cílem předmětu je zprostředkovat studentům základy obchodní korespondence ve španělštině. Studenti se seznamují s modelovými obchodními dopisy, typickou slovní zásobou, frazeologií, pravidly a zvyklostmi v typických situacích, které jsou předmětem obchodní korespondence. Cílem předmětu je, aby si studenti osvojili schopnost sestavit různé typy obchodních dopisů dle zadání, které budou obsahovat odpovídající formulace a budou graficky a typograficky vhodně upravené. Součástí předmětu je i zvládnutí základní terminologie vztahující se k obchodní korespondenci, včetně moderních komunikačních forem.
|
Požadavky na studenta
|
Pro splnění předmětu je povinná aktivní účast na výuce (min. 80 %), pravidelná příprava na výuku a zpracování úkolů zadaných vyučujícím. Předmět je ukončen zápočtem, který probíhá písemnou formou a ověřuje znalosti a dovednosti získané v průběhu semestru. Míra úspěšnosti je stanovena na 70 %.
|
Obsah
|
1. Introducción a la correspondencia espaňola (principios cómo redactar, correspondencia formal e informal, formas básicas, ortografía espaňola, abreviaturas, ejercicios ortográficos).
2. Estructura de la carta comercial espaňola (partes de una carta comerical, fraseología, casos prácticos, comparación con una carta comercial checa).
3. El empleo (anuncio, carta de solicitud de empleo, carta de autocandidatura, CV, Europass)
4. La correspondencia particular y semiparticular (invitación, saluda, cartas de felicitación y de condolencia, memorando, aviso, certificado).
5. Los escritos más frecuentes en hostelería y turismo (carta comercial, ofertas, anuncios)
6. Pedido (fraseología, cartas modelo, casos prácticos, tipos de pedidos, confirmaciones, cancelaciones)
7. Reclamaciones (casos prácticos; cartas de cobro, respuestas a las reclamaciones)
8. Demanda (demanda de mercancías, demanda de servicios, respuesta a la demanda)
9. Oferta (oferta espontánea, oferta de servicios, oferta de productos, presupuesto)
10. El contrato de compraventa (casos prácticos, ejercicios). La facturación.
11. Comunicación electrónica (correo electrónico)
12. Comunicación electrónica (redes sociales)
13. Opakování, shrnutí
|
Aktivity
|
|
Studijní opory
|
|
Garanti a vyučující
|
|
Literatura
|
-
Základní:
MACÍKOVÁ, O., MLÝNKOVÁ, L. Nová obchodní španělština. Brno:Edika, 2015. ISBN 9788026608172.
-
Základní:
MACHOVÁ, K. Obchodní korespondence ve španělštině (kniha a CD). Brno: Computer Press, 2008. ISBN 9788025119167.
-
Doporučená:
GÓMEZ DE ENTERRÍA, J. Correspondencia comercial en espaňol. Madrid: SGEL, 2002. ISBN 9788471434265.
-
Doporučená:
FUENTES RODRÍGUEZ, C. Guía práctica de escritura y redacción. Madrid: Espasa, 2011. ISBN 978-8467036718.
-
Doporučená:
SMITH, M. Marketing en Redes Sociales: Marketing en Facebook, Marketing en Youtube, Marketing en Instagram. Guy Saloniki, 2019. ISBN 978-1951103965.
-
Doporučená:
MACÍKOVÁ, O., MLÝNKOVÁ, L. Obchodní španělština + 3 CD. Brno: CP Books, 2005. ISBN 9788025106525.
-
On-line katalogy knihoven
|
Časová náročnost
|
Všechny formy studia
|
Aktivity
|
Časová náročnost aktivity [h]
|
Účast na výuce
|
26
|
Plnění průběžně zadávaných úkolů (včetně korespondenčních úkolů)
|
30
|
Příprava na zápočet
|
20
|
Domácí příprava na výuku
|
14
|
Celkem
|
90
|
|
Předpoklady
|
Obecné způsobilosti - před zahájením studia předmětu je student schopen: |
Předpokladem k absolvování předmětu je jazyková kompetence umožňující schopnost číst autentické materiály, porozumět mluvenému projevu ve španělštině a vyhledávat v ní odborné zdroje informací. Předpokládá se také aktivní přístup ke studiu cizího jazyka, schopnost samostudia a průběžné přípravy do výuky. |
|
Výsledky učení
|
Odborné znalosti - po absolvování předmětu prokazuje student znalosti: |
Po absolvování předmětu studenti dokáží:
- charakterizovat základní části obchodního dopisu a zásady pro jejich aplikaci v obchodním dopise,
- popsat jednotlivé druhy obchodních dopisů a jejich podskupin včetně hlavních zásad pro zpracování,
- definovat základní termíny v obchodní korespondenci.
|
Odborné dovednosti - po absolvování předmětu prokazuje student dovednosti: |
Po absolvování předmětu studenti dokáží:
- číst s porozuměním všechny typy obchodních dopisů a získat z nich základní informace a pokyny,
- napsat jakýkoli obchodní dopis dle zadání, který bude obsahovat odpovídající formulace a graficky a typograficky bude vhodně upraven,
- přeložit základní formulace pro obchodní korespondenci z češtiny do daného cizího jazyka a naopak. |
|
Hodnoticí metody
|
Odborné znalosti - odborné znalosti dosažené studiem předmětu jsou ověřovány hodnoticími metodami: |
IC8 - Didaktický test |
IC10 - Prezentace ve výuce (individuální nebo skupinová) |
IIB19 - Jazykový překlad |
IC11 - Aktivita ve výuce (při diskusi, skupinové práci apod.) |
IIA4 - Příprava na vyučování |
IIB17 - Analýza odborného textu (výtah / kompilace / komparace) |
|
Vyučovací metody
|
Odborné znalosti - pro dosažení odborných znalostí jsou užívány vyučovací metody: |
D1 - Nácvik a vytváření dovedností komunikačních/jazykových |
B2 - Produktivní práce s textem/obrazem/výukovým zdrojem |
B1 - Diskuse |
G2 - Samostudium, řízené studium |
C2 - Demonstrace předmětů/jevů/procesů |
A3 - Reproduktivní práce s textem/obrazem/výukovým zdrojem |
|
|
|
|