OU Portal
Log In
Welcome
Applicants
Z6_60GI02O0O8IDC0QEJUJ26TJDI4
Error:
Javascript is disabled in this browser. This page requires Javascript. Modify your browser's settings to allow Javascript to execute. See your browser's documentation for specific instructions.
{}
Zavřít
Publikační činnost
Probíhá načítání, čekejte prosím...
publicationId :
tempRecordId :
actionDispatchIndex :
navigationBranch :
pageMode :
tabSelected :
isRivValid :
Typ záznamu
*
:
stať ve sborníku (D)
Domácí pracoviště
*
:
Katedra germanistiky (25600)
Název
*
:
Didaktik des Dolmetschens - Experimentierräume und ständig neue Herausforderungen
Citace :
Pišl, M. Didaktik des Dolmetschens - Experimentierräume und ständig neue Herausforderungen.
In:
Experimentierräume: Sborník z konference Svazu germanistů ČR v Plzni 2018 Plzeň.
Plzeň: Západočeská univerzita v Plzni, 2019. s. xx-xx. ISBN xxx.
Podnázev :
Rok
*
:
2019
Obor
*
:
Jazykověda
Počet stran
*
:
11
Strana od
*
:
xx
Strana do
*
:
xx
Forma vydání
*
:
Tištená verze
Kód ISBN
*
:
xxx
Kód ISSN :
Název sborníku
*
:
Sborník z konference Svazu germanistů ČR v Plzni
Sborník :
Mezinárodní
Název nakladatele
*
:
Západočeská univerzita v Plzni
Místo vydání
*
:
Plzeň
Stát vydání :
Sborník vydaný v ČR
Název konference :
Experimentierräume
Místo konání konference
*
:
Plzeň
Datum zahájení konference
*
:
Typ akce podle státní
příslušnosti účastníků akce
*
:
Evropská akce
Kód UT WoS :
EID :
Klíčová slova anglicky
*
:
didactics, interpreting, skills, audio and video records
Popis v původním jazyce
*
:
Das Dolmetschen wird an unterschiedlichen Universitäten und Hochschulen unterrichtet und es werden dabei zahlreiche Modelle und Strategien vermittelt, sowie verschiedene Unterlagen, Übungen, Hinweise zum Training usw. verwendet. Jedoch gibt es nur wenige Ratschläge und methodologische Verankerung, wie man ein Thema oder eine typische Dolmetschsituation mit Verwendung von praxisnahen Unterrichtsmaterialien unterrichten kann. Vor allem für die Studierenden von translatologischen Studienprogrammen sind sowohl didaktisierte als auch authentische Audio- und Videoaufnahmen vorhanden, die mit einer entsprechenden Didaktisierung im Unterrichtsprozess die prototypischen Situationen beim Dolmetschberuf simulieren. Dieser Artikel zielt darauf ab zu zeigen, welche Aspekte in Betracht gezogen werden sollen, wenn sinnvolle und effiziente Dolmetschunterlagen vorbereitet und realisiert werden.
Popis v anglickém jazyce
*
:
Interpreting is taught at various universities and colleges and it teaches numerous models and strategies, as well as various materials, exercises, training, etc. used. However, there is only little advice and methodological grounding on how to teach a topic or a typical interpretation situation with the use of practical teaching materials. Especially for the students of interpreting study programs there are didactic as well as authentic audio and video recordings that simulate the prototypical situations in the interpreting profession with a corresponding didactisation in the teaching process. This article aims to show what aspects should be considered when preparing and implementing meaningful and efficient interpretation material for teaching process.
Typ zdroje financování výsledku
*
:
Seznam projektů :
ID Projektu
Název projektu
Seznam ohlasů :
Ohlas
R01:
Complementary Content
Deferred Modules
${title}
${badge}
${loading}
Deferred Modules