OU Portal
Log In
Welcome
Applicants
Z6_60GI02O0O8IDC0QEJUJ26TJDI4
Error:
Javascript is disabled in this browser. This page requires Javascript. Modify your browser's settings to allow Javascript to execute. See your browser's documentation for specific instructions.
{}
Zavřít
Publikační činnost
Probíhá načítání, čekejte prosím...
publicationId :
tempRecordId :
actionDispatchIndex :
navigationBranch :
pageMode :
tabSelected :
isRivValid :
Typ záznamu:
kapitola v odborné knize (C)
Domácí pracoviště:
Katedra českého jazyka (25300)
Název:
Terminologická patálie
Citace
Srpová, H. Terminologická patálie.
In:
Stylistika v kontextu historie a současnosti.
1. vyd. Brno: Masarykova univerzita, 2013. s. 27-34. ISBN 978-80-210-6114-9.
Podnázev
Rok vydání:
2013
Obor:
Jazykověda
Forma vydání:
Tištená verze
Kód ISBN:
978-80-210-6114-9
Název knihy v originálním jazyce:
Stylistika v kontextu historie a současnosti
Název edice a číslo svazku:
Neuveden
Místo vydání:
Brno
Název nakladatele:
Masarykova univerzita
Označení vydání
(číslo vydání):
1:
Vydáno:
v ČR
Autor zdrojového dokumentu:
Počet stran:
8
Počet stran knihy:
264
Strana od:
27
Strana do:
34
Počet výtisků knihy:
200
EID:
Klíčová slova anglicky:
terminology; stylistics; terminological synonymy; text; style od everyday communication; journalistic style; style of fiction
Popis v původním jazyce:
Příspěvek je zaměřen na nežádoucí terminologickou synonymii v případech, jako jsou jazykový projev vs. promluva vs. text vs. komunikát, styl prostě sdělovací vs. běžně dorozumívací vs. hovorový, styl publicistický vs. žurnalistický. Zamýšlí se také nad výstižnější náhradou za dnes plně nevyhovující termín styl umělecký, jenž dnes obsahuje komunikáty, o jejichž uměleckých kvalitách lze úspěšně pochybovat, a přesto je nelze ignorovat. Zohledněn je rovněž aspekt diachronní.
Popis v anglickém jazyce:
The article deals with several terminological problems. The author points at synonymy that can be seen in many Czech linguistic works, i.e. ?jazykový projev, promluva, text, komunikát?. They are used either for the same language unit or they are considered to have (slightly) different subject matter. The author offers the term ?komunikát? for the finished unit and ?text? for its structure. Then there are discussed terms ?styl prostě sdělovací? vs. ?běžně dorozumívací? vs. ?hovorový?, ?styl publicistický? vs. ?žurnalistický?, and finally the term ?styl umělecký? (artistic style) because now it covers numerous works that are not artistic in the strict sense of the word. Regardless of their quality, they cannot be ignored because quantity of their recipients exceeds all others. The author offers the term ?styl beletristický? or ?vyprávěcí, narativní?.
Seznam ohlasů
Ohlas
R01:
RIV/61988987:17250/13:A13016V8
Complementary Content
Deferred Modules
${title}
${badge}
${loading}
Deferred Modules