OU Portal
Log In
Welcome
Applicants
Z6_60GI02O0O8IDC0QEJUJ26TJDI4
Error:
Javascript is disabled in this browser. This page requires Javascript. Modify your browser's settings to allow Javascript to execute. See your browser's documentation for specific instructions.
{}
Zavřít
Publikační činnost
Probíhá načítání, čekejte prosím...
publicationId :
tempRecordId :
actionDispatchIndex :
navigationBranch :
pageMode :
tabSelected :
isRivValid :
Typ záznamu:
kapitola v odborné knize (C)
Domácí pracoviště:
Katedra slavistiky - Oddělení rusistiky (25220)
Název:
Neverbální komunikace při soudním tlumočení
Citace
Grossmann, M. a Vilímek, V. Neverbální komunikace při soudním tlumočení.
In:
Konstrastívne štúdium textov a prekladateľská prax.
1. vyd. Banská Bystrica: Univerzita Mateja Bela, 2011. s. 347-358. Preklad a tlmočenie 9. ISBN 978-80-557-0153-0.
Podnázev
Rok vydání:
2011
Obor:
Jazykověda
Forma vydání:
Tištená verze
Kód ISBN:
978-80-557-0153-0
Název knihy v originálním jazyce:
Konstrastívne štúdium textov a prekladateľská prax
Název edice a číslo svazku:
Preklad a tlmočenie 9
Místo vydání:
Banská Bystrica
Název nakladatele:
Univerzita Mateja Bela
Označení vydání
(číslo vydání):
1:
Vydáno:
v zahraničí
Autor zdrojového dokumentu:
Počet stran:
12
Počet stran knihy:
380
Strana od:
347
Strana do:
358
Počet výtisků knihy:
100
EID:
Klíčová slova anglicky:
cout interpreting; gestures; nonverbal communication; interpreting
Popis v původním jazyce:
Předložený příspěvek se pokouší o popsání situací a principů tlumočnických řešení při výskytu neverbálních prostředků v řečníkově diskursu ve specifické situaci soudního tlumočení. Protože se jedná o problém, který je v odborné literatuře prozatím málo diskutovaný, snaží se uvést reálné praktické příklady a nabídnout účinná tlumočnická řešení v podobě tzv. verbalizace neverbálních signálů řečníka, která může mít několik podob. Na základě těchto příkladů byly formulovány principy pro rozhodování tlumočníka, které jsou založeny na analýze informační hodnoty sdělení. Uvedená metodika aplikovatelná v prostředí České a Slovenské republiky nemusí ovšem vyhovovat právní úpravě činnosti soudních tlumočníků v jiných zemích.
Popis v anglickém jazyce:
The article deals with the principles of possible interpretation of nonverbal signals during court interpreting by interpreters. As the problem has only been seldom discussed in the specialised literature, real-life examples are presented here and interpreters? solutions are offered in the form of "verbalisation" of such nonverbal signals. The principles of an interpreter?s decision-making based on analysis of the information value of the translated message have been formulated.
Seznam ohlasů
Ohlas
R01:
RIV/61988987:17250/11:A15011RH
Complementary Content
Deferred Modules
${title}
${badge}
${loading}
Deferred Modules