OU Portal
Log In
Welcome
Applicants
Z6_60GI02O0O8IDC0QEJUJ26TJDI4
Error:
Javascript is disabled in this browser. This page requires Javascript. Modify your browser's settings to allow Javascript to execute. See your browser's documentation for specific instructions.
{}
Zavřít
Publikační činnost
Probíhá načítání, čekejte prosím...
publicationId :
tempRecordId :
actionDispatchIndex :
navigationBranch :
pageMode :
tabSelected :
isRivValid :
Typ záznamu:
stať ve sborníku (D)
Domácí pracoviště:
Katedra českého jazyka (25300)
Název:
Interference z nespisovných útvarů českého jazyky jako glottodidaktický problém
Citace
Bogoczová, I. Interference z nespisovných útvarů českého jazyky jako glottodidaktický problém.
In:
Komunikace s dětmi a mládeží - spojující i rozdělující.
Ostrava: OU, 2009. OU, 2009. s. 7-12. ISBN 978-80-7368-765-6.
Podnázev
Rok vydání:
2009
Obor:
Jazykověda
Počet stran:
6
Strana od:
7
Strana do:
12
Forma vydání:
Kód ISBN:
978-80-7368-765-6
Kód ISSN:
Název sborníku:
Komunikace s dětmi a mládeží - spojující i rozdělující
Sborník:
Mezinárodní
Název nakladatele:
OU
Místo vydání:
Ostrava
Stát vydání:
Sborník vydaný v ČR
Název konference:
Komunikace s dětmi a mládeží - spojující i rozdělující
Místo konání konference:
Ostrava
Datum zahájení konference:
Typ akce podle státní
příslušnosti účastníků akce:
Evropská akce
Kód UT WoS:
EID:
Klíčová slova anglicky:
diglosia, language transfer, interference, dialect, literary and non-literary variety, substandard and stantard language, regional and national identity, microworld, microlanguage, microlinguistics, region-forming factors, spontaneous, erudite, scientific linguistic reflection, native speaker ability / competence, language error / deficit
Popis v původním jazyce:
Příspěvek je o diglosii žáků, o potenciálních i reálných negativních transferech z dialektu, interdialektu nebo běžně mluveného jazyka do jazyka spisovného, o tom, zda je třeba tuto interferenci chápat jako patologickou, nevhodnou, škodlivou, anebo zda znalost nespisovných útvarů může mít i jisté výhody, zda se učitel češtiny má/nemá ve výuce věnovat i substandardu, zda je výuka v regionech s tradičním dialektem něčím specifická apod.
Popis v anglickém jazyce:
The present contribution deals with diglosia of pupils, with potential or real negative language transfers - from a dialect (or interdialect) into literary language. It also raises several questions: Should we take interference as a pathological, inconvenient, bad phenomenon or can the knowledge of non-literary expressions bring students certain advantages? Should teachers devote some attention to substandard language on their lesson? Is the teaching of languages in regions with traditional dialect specific in a certain way?
Seznam ohlasů
Ohlas
R01:
Complementary Content
Deferred Modules
${title}
${badge}
${loading}
Deferred Modules