OU Portal
Log In
Welcome
Applicants
Z6_60GI02O0O8IDC0QEJUJ26TJDI4
>
Publ3 search
Error:
Javascript is disabled in this browser. This page requires Javascript. Modify your browser's settings to allow Javascript to execute. See your browser's documentation for specific instructions.
{}
Zavřít
Publikační činnost
Probíhá načítání, čekejte prosím...
publicationId :
tempRecordId :
actionDispatchIndex :
navigationBranch :
pageMode :
tabSelected :
isRivValid :
Typ záznamu:
stať ve sborníku (D)
Domácí pracoviště:
Katedra slavistiky - Oddělení rusistiky (25220)
Název:
Úskalí konotací při translaci frazeologie
Citace
Hrdlička, M. Úskalí konotací při translaci frazeologie.
In:
Parémie národů slovanských.
Ostrava: FF OU, 2005. FF OU, 2005. s. 270-274. ISBN 80-7368-100-5.
Podnázev
Rok vydání:
2005
Obor:
Jazykověda
Počet stran:
Strana od:
270
Strana do:
274
Forma vydání:
Kód ISBN:
80-7368-100-5
Kód ISSN:
Název sborníku:
Parémie národů slovanských
Sborník:
Název nakladatele:
FF OU
Místo vydání:
Ostrava
Stát vydání:
Sborník vydaný v ČR
Název konference:
Parémie národů slovanských
Místo konání konference:
Ostrava
Datum zahájení konference:
Typ akce podle státní
příslušnosti účastníků akce:
Celosvětová akce
Kód UT WoS:
EID:
Klíčová slova anglicky:
Translatability and intranslatability, especially in phraseologisms. The translation of connotations.
Popis v původním jazyce:
Popis v anglickém jazyce:
The paper deals with the general questions of translatability and intranslatability and translatability apart. The author holds the view of translatability but he regards as fantastic the demand for absolute identity of original and target languages.
Seznam ohlasů
Ohlas
R01:
Complementary Content
Deferred Modules
${title}
${badge}
${loading}
Deferred Modules