OU Portal
Log In
Welcome
Applicants
Z6_60GI02O0O8IDC0QEJUJ26TJDI4
Error:
Javascript is disabled in this browser. This page requires Javascript. Modify your browser's settings to allow Javascript to execute. See your browser's documentation for specific instructions.
{}
Zavřít
Publikační činnost
Probíhá načítání, čekejte prosím...
publicationId :
tempRecordId :
actionDispatchIndex :
navigationBranch :
pageMode :
tabSelected :
isRivValid :
Typ záznamu:
kapitola v odborné knize (C)
Domácí pracoviště:
Katedra slavistiky - Oddělení rusistiky (25220)
Název:
Slovoobrazovanije v russkom i češskom jezykach na foně těchničeskoj těrminologii, schodstva i različija
Citace
Vaida, V. Slovoobrazovanije v russkom i češskom jezykach na foně těchničeskoj těrminologii, schodstva i različija.
In:
S. Mizerová, L. Plesník.
Slavica Iuvenum.
1. vyd. Ostrava: Ostravská univerzita, 2018. s. 49-61. XIX. ISBN 978-80-7599-036-5.
Podnázev
Rok vydání:
2018
Obor:
Jazykověda
Forma vydání:
Elektronická verze
Kód ISBN:
978-80-7599-036-5
Název knihy v originálním jazyce:
Slavica Iuvenum
Název edice a číslo svazku:
XIX
Místo vydání:
Ostrava
Název nakladatele:
Ostravská univerzita
Označení vydání
(číslo vydání):
1:
Vydáno:
v ČR
Autor zdrojového dokumentu:
S. Mizerová, L. Plesník
Počet stran:
13
Počet stran knihy:
418
Strana od:
49
Strana do:
61
Počet výtisků knihy:
200
EID:
Klíčová slova anglicky:
terms, word formation mechanisms, motivated / unmotivated words, formant.
Popis v původním jazyce:
V našej stat'je rassmatrivajetsja semantika těrminov i različnye tipy slovoobrazovatěl'nych otnošenij, provoditsja komparativnyj analiz časti sostava stroitěl'noj těrminologii češskogo i russkogo jazykov. V rabotě analizirujetsja sootnošenije jazykovych ekvivalentov stroitěl'noj těrminologii i specifiki vnějazykovoj dějstvitěl'nosti. Vyborka jazykovogo matěriala dlja opisanija sistěmnych svojstv nominativnych jedinic provoditsja iz těchničeskich těkstov oblasti stroitěl'stva, a takže tolkovych i dvujazyčnych slovarej sopostavljaemych jazykov. Obraščajetsja vnimanije na sposoby slovoobrazovanija v russkom i češskom jazykach, a takže na schodstva i različija motivirovannosti leksiki jazykov.
Popis v anglickém jazyce:
In this article, the semantics of terms and various types of word-formation relations are considered, a comparative analysis of the part of the construction terminology of the Czech and Russian languages is conducted. In the paper, the correlation of linguistic equivalents of construction terminology and the specifics of extralinguistic reality is analyzed. The selection of the language material for describing the system properties of nominative units is carried out from the technical texts of the field of construction, as well as the explanatory and bilingual dictionaries of the languages being compared. Attention is paid to the ways of word formation in Russian and Czech languages, as well as to the similarities and differences in the motivation of the lexicon of languages.
Seznam ohlasů
Ohlas
R01:
RIV/61988987:17250/18:A2302JAF
Complementary Content
Deferred Modules
${title}
${badge}
${loading}
Deferred Modules