OU Portal
Log In
Welcome
Applicants
Z6_60GI02O0O8IDC0QEJUJ26TJDI4
Error:
Javascript is disabled in this browser. This page requires Javascript. Modify your browser's settings to allow Javascript to execute. See your browser's documentation for specific instructions.
{}
Zavřít
Publikační činnost
Probíhá načítání, čekejte prosím...
publicationId :
tempRecordId :
actionDispatchIndex :
navigationBranch :
pageMode :
tabSelected :
isRivValid :
Typ záznamu:
kapitola v odborné knize (C)
Domácí pracoviště:
Katedra slavistiky - Oddělení rusistiky (25220)
Název:
Analiticheskie prilagatel'nye sovremennogo internet-prostranstva (russko-cheshskij sopostavitel'nyj analiz)
Citace
Plesník, L. Analiticheskie prilagatel'nye sovremennogo internet-prostranstva (russko-cheshskij sopostavitel'nyj analiz).
In:
Aktivnye processy v sovremennom russkom yazyke: nacional''noe i internacional''noe.
Moskva: Flinta, 2021. s. 592-603. ISBN 978-5-9765-4550-2.
Podnázev
Rok vydání:
2021
Obor:
Jazykověda
Forma vydání:
Tištená verze
Kód ISBN:
978-5-9765-4550-2
Název knihy v originálním jazyce:
Aktivnye processy v sovremennom russkom yazyke: nacional''''noe i internacional''''noe
Název edice a číslo svazku:
Neuveden
Místo vydání:
Moskva
Název nakladatele:
Flinta
Označení vydání
(číslo vydání):
:
Vydáno:
v zahraničí
Autor zdrojového dokumentu:
Počet stran:
12
Počet stran knihy:
940
Strana od:
592
Strana do:
603
Počet výtisků knihy:
500
EID:
Klíčová slova anglicky:
analytical adjective, web-space, Internet, Russian language, Czech language
Popis v původním jazyce:
V stat'e rassmatrivayutsya analiticheskie prilagatel'nye internet-prostranstva, daetsya ih opredelenie i sopostavlenie v russkom i cheshskom yazykah. YAzyk-istochnik analiziruemyh leksicheskih edinic – anglijskij yazyk, kotoryj mozhno schitat' glavnejshim istochnikom mnogih internacional'nyh yavlenij sovremennogo yazykovogo prostranstva. V russkom yazyke vstrechayutsya issleduemye leksicheskie edinicy v forme neizmenyaemyh, t. e. analiticheskih komponentov, v bol'shinstve sluchaev oni fiksiruyutsya na pis'me posredstvom defisnogo napisaniya. V cheshskom yazyke ryad issleduemyh komponentov perevodyat s pomoshch'yu polnyh form prilagatel'nyh, graficheski fiksiruemyh, kak pravilo, v kachestve samostoyatel'nyh leksicheskih edinic. V oboih yazykah nablyudayutsya analiticheskie prilagatel'nye, sohranyayushchie napisanie na yazyke originala.
Popis v anglickém jazyce:
The article examines the analytical adjectives of the web-space, gives a definition and comparison of analytical adjectives in the Russian and Czech languages. The source language of the analyzed lexical units is English, which can be considered the main source of many international phenomena in the modern linguistic space. In the Russian language, the studied lexical units are found in the form of unchangeable, that is, analytical components, in most cases they are fixed in writing by means of hyphenation. In the Czech language, a number of the components under study are translated using full forms of adjectives, graphically recorded, as a rule, as an independent lexical unit. In both languages, analytical adjectives are observed that preserve the spelling in the original language.
Seznam ohlasů
Ohlas
R01:
RIV/61988987:17250/21:A22028KC
Complementary Content
Deferred Modules
${title}
${badge}
${loading}
Deferred Modules